Bíblia Hebraica
Excelente tradução para o português da Bíblia diretamente do hebraico à luz do Talmud e das fontes judaicas por David Gorodovits e Jairo Fridlin
São 880 páginas em papel Scritta creme 44 gramas. (o que dá uma espessura de apenas 3 cm), capa dura de luxo, com gravação em dourado.
Os livros que compõem a Bíblia Hebraica são: Torá (Gênesis, Êxodo, Levítico, Números e Deuteronômio), Profetas (Josué, Juízes, Samuel, Reis, Isaías, Jeremias, Ezequiel) e Os Doze (Oséias, Joel, Amós, Obadias, Jonas, Mihá [Miquéias], Nahum, Habacuc, Tsefaniá [Sofonias], Hagai [Ageu], Zacarias e Malaquias), Escritos (Salmos, Provérbios, Jó, Cântico dos Cânticos, Rute, Lamentações, Eclesiastes, Ester, Daniel, Ezra, Neemias e Crônicas.
O trabalho levou dois anos para ser completado. É a primeira edição completa do Tanach, isto é, a Bíblia judaica, em português. Realiza um sonho antigo, pois os judeus falam português há pelo menos mil anos e a única versão do Tanach numa língua próxima da nossa é de 1553, editada em Ferrara, na Itália, mas em ladino. “Os judeus não tinham autorização para traduzi-la para o português", conta Jairo Fridlin, um dos tradutores, que editou dezenas de livros de oração, de reflexão, para crianças, leis sobre cashrut, etc.
O livro é uma obra coletiva, traduzido junto com David Gorodovits, do Rio, e teve a revisão técnico-religiosa dos rabinos Marcelo Borer, Daniel Touitou e Saul Paves, e dos professores Norma e Ruben Rosenberg, Daniel Presman e Marcel Berditchevsky. O livro destina-se aos alunos das escolas judaicas e ao público em geral.
|
|